Aramaic Project - I

Interviews and Performances - Video List

No. 10 to 1

Quick list
 
 
Aramaic Project Number Description Video
AP 10

Catherine teaches her sister Rebecca how to recite "Awūn d’waśmayyā" (Our Father). Recorded on 13th Apri 2014 in Washington D.C.

 

AP 10A Catherine sings the Solemn form of the Lord's Prayer "Awūn d’waśmayyā" (Our Father) with Thrice Holy and Doxology. Recorded on 8th April 2014 in Washington D.C.

 

 

AP 10B

Rebecca sings the syriac hymn "Tālāk Ruhā" (Come O Spirit)

.

AP 9

A Progress Report. As of April 2014

 

AP 8

KURAVILANGAD LIVE

 

AP 7

Paul Joy Vathappillil sings the Syriac hymn,"B'eda d'yawmaan" (On this festival day) in honor of the Blessed Virgin Mary. Violin accompaniment by Paily Vathappillil, grand father of Paul Joy.

AP 6

Interview with Rev. Dr. Jacob Vellian, scholar of the Syro Malabar liturgy.

AP 6a

Dr. Jacob Vellian and team sing "B'eda d'yawmaan". Recorded at St. Thomas Church, Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 12 July 2013.

ss

 

AP 6b

Dr. Jacob Vellian and team sing hymn to the Martyrs

a

.

AP 6c

Dr. Jacob Vellian and team sing "Slīwā dahwā lan" from Raaza

aa

.

AP 6d

Dr. Jacob Vellian and team sing litany of the Blessed Virgin Mary in Syriac.

aa

 

AP 6e

Dr. Jacob Vellian and team sing Anthem of the Mysteries "Pagare d'misiha".

as

 

.
AP 6f

Dr. Jacob Vellian and team sing "Śambah leśān" From Pange Lingua by St.Thomas Aquinas.

a

.

AP 6g

Dr. Jacob Vellian and team sing "Emare d'alaahaa".

as

.

AP 6h

"Kuriye (Kyrie) Elaison." Litany in Syriac. Translated from Latin.

Dr. Vellian and Sr. Dennis, vocal; Cyril Poovakottu, harmonium and vocal; K. O. Chacko Koythadathil, violin and vocal; Raju Vakathanam, violin; Mathew Kuzhuppil, drum and vocal, Johny Poovakottu, triangle.

s

 

AP 6i

Dr. Jacob Vellian and team sing "Thlaaye ewuraaye skeeleen waawu." For Palm Sunday, while distributing the palms.

as

AP 6j

Dr. Jacob Vellian sings the mMelody of "Sagdeenan maar."

sd

 

AP 6k

Dr. Jacob Vellian sings the style of chanting the words of Institution.

s

 

AP 6l

Dr. Jacob Vellian sings the melody of "Barek maar." Before fraction in Syro Malabar Qurbana

as

AP 6m

Dr. Jacob Vellian sings "Rahme Suqaanaa." Rite of reconciliation in Syro Malabar Qurbana.

sd

AP 6n

Dr. Jacob Vellian on the possible Iraqi origin of combining Syriac text and non-sense syllable.

sd

AP 6o

Dr. Jacob Vellian & Dr.Joseph Palackal talk about K. K. Antony Master 's ingenious adaptation of the Syriac modes in the requiem Mass in Malayalam.

sd

AP 6p

Dr. Jacob Vellian and team sing Melody of "Marth Mariam thuwaaneesaa."

sd

AP 6q

Dr. Jacob Vellian: Maarggam Kali is a male dance.

sd

AP 6r

Dr. Jacob Vellian talks about the introduction of Marggam Kali in the School Youth Festival in Kerala.

s

AP 5a

K. O. Chacko Koythadathil sings "Marayor paawe," a Tamil song in honor of the Blessed Virgin Mary, set to the tune of the Syriac chant "Bar Maryam" (Son of Mary).

 

AP 5b

K. O. Chacko Koythadathil sings "Ammaanaa ewudes" for Good Friday. The hymn includes the Trisagion in Greek and Syriac.

s

AP 5c

K. O. Chacko Koythadathil, sings Trisagion in Greek and Syriac, for Good Friday.

s

AP 5d

K. O. Chacko Koythadathil, sings "Kadkrew maaran," for the procession on Palm Sunday.

s

AP 5e

K. O. Chacko Koythadathil, sings "Aareem tharae" for the ceremonial opening of the church door, when the procession reaches the Church door.

s

AP 5f

K. O. Chacko Koythadathil, sings "Śambah leśān" which is sung during the Eucharistic procession on Holy Thursday.

s

 

AP 5g

K. O. Chacko Koythadathil, sings "Tālāk Ruhā" the syriac translation of the Latin chant, Veni Creator Spiritus.

s

AP 5h

K. O. Chacko Koythadathil, sings "Laak alaaha" the Syriac translation of the Latin chant, Te Deum.

s

AP 5i

K. O. Chacko Koythadathil, sings "O Dazdamman" from the Raaza in the Syro Malabar liturgy.

s

AP 5j

K. O. Chacko Koythadathil sings "Ha ennaa," from Raaza of the Syro Malabar Church. Sung in three ascending pitch registers.

s

AP 5k

K. O. Chacko Koythadathil sings "K'saawaa ramba". Recorded at Mr. Chacko's home at Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 13 October 2013.

s

AP 5l

K. O. Chacko Koythadathil sings "Maria Alaah". Recorded at Mr. Chacko's home at Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 13 October 2013

s

AP 5m

K. O. Chacko Koythadathil sings "Śambah l’māryā." Tune 1 of 3. Recorded at Mr. Chacko's home at Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 13 October 2013.

s

AP 5n

K. O. Chacko Koythadathil sings "Śambah l’māryā." Tune 2 of 3. Recorded at Mr. Chacko's home at Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 13 October 2013

s

AP 5o

K. O. Chacko Koythadathil sings "Śambah l’māryā." Tune 3 of 3. Recorded at Mr. Chacko's home at Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 13 October 2013.

s

AP 5p

K. O. Chacko Koythadathil sings "Thuwaa wu lainaa." Tune 1 of 2. For rituals related to the commemoration of the dead: death anniversary, 40th day, etc. Recorded at Mr. Chacko's home at Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 13 October 2013.

s

 

AP 5q

K. O. Chacko Koythadathil sings "Thuwaa wu lainaa." Tune 2 of 2. For rituals related to the commemoration of the dead: death anniversary, 40th day, etc. Recorded at Mr. Chacko's home at Kuruppamthara, Kottayam Dt., Kerala. 13 October 2013

s

.

AP 4

Awūn d'waśmayyā [Our Father in heaven]-Track 01- from Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4a

Hallel hallel [Praise, praise] -Track 02 - Qambel Maran: Syriac Chants from South India

s

AP 4b

Iśo māran m'śihā [Lord Jesus Christ] -Track 03- Qambel Maran: Syriac Chants from South India

s

AP 4c

Mārya kolhōn hāwbai [Lord, all my faults]-Track 04 Qambel Maran: Syriac Chants from South India

aa

AP 4d

B'endān saprā [In the morning] Track 05 Qambel Maran: Syriac Chants from South India

sd

AP 4e

Esthappānōs [St. Stephen] Track 06 Qambel Maran: Syriac Chants from South India.

ss

AP 4f

Brīk hannānā¯ [Blessed is the merciful one] - Track 07 Qambel Maran: Syriac Chants from South India

s

AP 4g

Etpan al slōţā [Turn to the prayer] Track 08- Qambel Maran: Syriac Chants from South India.

s

AP 4h

Tāw n'yaqar [Come, let us honor] Track 09- Qambel Maran: Syriac Chants from South India

s

 

AP 4i

Slīwā dahwā lan [The Cross that became for us] Track 10- Qambel Maran: Syriac Chants from South India

sd

 

AP 4j

O dezdamman īnja [O you who are invited] Track 11 -from Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4j

AP 4k

K'ţāwā rambā [The great book] Track 12- Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4k

 

AP 4l

"Ślām lēk maryam [Hail Mary] Track 13 - Qambel Maran: Syriac Chants from South India.

AP 4l

AP 4m

 Qambel Maran", track 14. Qambel Maran: Syriac Chants from south India

AP 4l

 
AP 4n

Lā tekre lāk [Do not be sorry] Track 16 - Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4n

AP 4o

B'had min yawmīn [On one of the days] Track 17 - Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4o

 

AP 4p "Edta pus lek" track 18. Qambel Maran: Syriac Chants from South India 

AP 4o

 
AP 4q

Quryēlaisōn [Lord, have mercy] Track 19 Qambel Maran: Syriac Chants from South India.

AP  4q

AP 4r

Hā qes slīwā [Behold the wood of the Cross] Track 20 - Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4r

AP 4s

Śanbah leśān [Praise, my tongue] Track 21- Qambel Maran: Syriac Chants from South India.

AP 4s

AP 4t

Kollan daśnē [Let us all offer; Syriac of `Pange lingua' by St. Thomas Aquinas] Track 22 from Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4t

AP 4u

Tā lāk ruhā [Come O Spirit] Track 23 Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4a

AP 4v

Ślām lēk [Hail to you Mary] Track 24 Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4V

AP 4w

Bar maryam [Son of Mary] Track 25 Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4W

AP 4x

Lak mar yawsep.- Track 26. Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4x

AP 4y

"Sabbah l'marya." Track 27 Qambel Maran: Syriac Chants from South India.

AP 4y

AP 4z

"Hadmin ire." Track 28 from Qambel Maran: Syriac Chants from South India.

AP 4z

AP 4AA

"B'eda d'yawman." Track 29 from Qambel Maran: Syriac Chants from South India

AP 4AA

AP 3

Fr Paul Kodamullil (Diocese of Kothamangalam, Kerala) in conversation with Dr. Joseph J. Palackal

AP 3a

Melody of Awūn d’waśmayyā. The Lord's prayer. Fr. Paul Kodamullil.

AP 3b

Melody of the Resurrection hymn, Lāku Mārā. Fr. Paul Kodamullil.

AP 3c

Melody of M’haimnīnān, creed. Fr. Paul Kodamullil.

AP 3d

Second melody of the Creed. Fr. Paul Kodamullil.

AP 3e

Melody of Puqdānkōn. Fr. Paul Kodamullil

AP 2

Interview with Fr. Charles Pyngot, C. M. I., scholar of the East-Syriac liturgy.

AP 2a

Fr. Charles Pyngot, C. M. I., sings 'Qaddisa Alaaha'

.

AP 2b

Fr. Charles Pyngot, C. M. I., sings '"Ślāmā w'saina"'

AP 2c

Fr. Charles Pyngot, C. M. I., gives an example of reciting a slotha (prayer).

 

AP 2d

Fr. Charles Pyngot, C. M. I., gives an example of a presumed example of a "Kyaanaaya" melody.

.

AP 2e

“Aramaic way of thinking” , Fr. Charles Pyngott, CMI

.

AP 1

Interview with Fr.Emmanuel Thelly C.M.I., Syriac scholar and lexicographer.

AP 1a

Fr. Emmanuel Thelly C.M.I. recites the Lord's Prayer in Aramaic.

 

.
AP 1b

Fr. Emmanuel Thelly C.M.I. sings the acrostic hymn of St. Ephrem the Syrian.

.

AP 1c

Syro Malabar mission to Iraq Fr. Emmanuel Thelly

 


Print